tag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post882336021607530457..comments2024-03-27T19:03:11.826+01:00Comments on literaturaconciencia: FOTOSÍNTESIS (A.R. AMMONS) Y LA FOTOSÍNTESISJean Sol Partrehttp://www.blogger.com/profile/02971832145052781381noreply@blogger.comBlogger28125tag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-58514191562482407522014-10-15T11:40:06.458+02:002014-10-15T11:40:06.458+02:00Pero hombre, mírate -mejor léelo- a Rudy Koubroeek...Pero hombre, mírate -mejor léelo- a Rudy Koubroeek ("El secreto del pasado") -editorial Adriana Hidalgo. La fotosíntesis como una combinación de una foto en blanco y negro con un ensayo breve.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-89028188396838476062013-06-04T11:59:18.399+02:002013-06-04T11:59:18.399+02:00¡Caramba Jean Sol!, ya veo que no soy el único pro...¡Caramba Jean Sol!, ya veo que no soy el único profesor "aprovechador de fotos", aunque debo decirle, y perdone la vanidad, que yo iba un poco más allá: Para poder renovar mi carnet universitario de tenis, cada año ¡cada año! me pedían una nueva foto (en aquella época algo laborioso. Resolví entonces utilizar las fotos de las antiguas fichas de alumnos que (yo pensaba) se parecían a mí. Arrastré a esta cómoda práctica a mi Director de Departamento (y compañero de tenis) quien, por cierto, prefería las fotos con barba.Lord Kelvinnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-90868487377800928822012-02-19T22:08:52.903+01:002012-02-19T22:08:52.903+01:00Querido Inodoro Sicunferencia:
Muchas gracias por ...Querido Inodoro Sicunferencia:<br />Muchas gracias por sus aportaciones poéticas<br />- Papá, ¿qué significa inodoro?<br />- Que no huele<br />- Ah! entonces ya sé por qué el abuelo se llama isidoro<br />Y otro chiste bueno, de mi cosecha, Diodoro es Teodoro en andaluz, lo pillas?Jean Sol Partrehttps://www.blogger.com/profile/02971832145052781381noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-32554466975066517602012-02-18T21:49:05.610+01:002012-02-18T21:49:05.610+01:00Muchas gracias Pnchi por esa felicitaciónMuchas gracias Pnchi por esa felicitaciónJean Sol Partrehttps://www.blogger.com/profile/02971832145052781381noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-3630647583772911362012-02-18T19:19:17.619+01:002012-02-18T19:19:17.619+01:00Adivinanza fin de semana
(Buenos blogueros que ha...Adivinanza fin de semana<br /> (Buenos blogueros que han dado pistas y descubierto al Plinio de Garcia Pavón, la novela en concreto El rapto de las Sabinas)<br /><br />1. Autor de nombre castizo y apellido de bravura.<br /><br />2.-<br />la obra de muchísmo éxito en teatro, televisión, cine.Ríase usted de la liberación de la mujer de la ministra Aido, ésta más.<br /><br />3.-<br /> El adjetivo del título aparece en una famosa marcha de Semana santa.<br /><br /><br />pd. Hablando de la merma amarilla traduciendo el inglés y conservando la aliteración me parece un arte. Abunda en mi idea de lo dificil que es traducir.<br /><br />Siguiendo con los tópicos que trae a colación Jean, ahí va el mío<br />-No pasa el tiempo, pasamos nosotros.<br /><br /> (y el que lo dice te mira como diciendo, "no es de Confucio, lo he parido yo solito )<br /><br /> A womanAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-86093564091135090642012-02-17T23:28:56.252+01:002012-02-17T23:28:56.252+01:00Veo que el blog llega al sudeste asiatico, buen tr...Veo que el blog llega al sudeste asiatico, buen trabajo Jean Sol, feliz cumpleaños.<br />Plinio de Garcia Pavon, buena serie<br />igual no le gustan los halagos, pero Diodoro es muy bueno , como el humor es una medicina en tiempos de crisis este hombre se merece el titulo de doctor y se agradecen sus inimitables poemas y comentarios,sobre la fotosintesis creo que está todo dicho en los comentarios. Agur, KoldoAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-63131453030219315372012-02-17T21:58:05.355+01:002012-02-17T21:58:05.355+01:00Estimado Sinanonimus
Pese a no disponer del B1 y p...Estimado Sinanonimus<br />Pese a no disponer del B1 y por tanto no poder conducir motos de gran cilindrada hace usted una aportación interesante a la traducción; la palabra ribera es además interesante y distinta de rivera, del inglés river parecería venir rivera.<br />'Enciende bancos' parece consigna efectivamente del 15M, escrita sobre un cartón<br />Me atrevo a señalar ahoar un acierto de la traducción en el último verso respetando la aliteración original con la merma amarilla<br />Muy acertados los dos poemas, me gusta el de Félix Grande y el en ciclo de Calvin estoy un poco verde, si se me permite la sinalefa<br />VengaaaJean Sol Partrehttps://www.blogger.com/profile/02971832145052781381noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-24515231622011410262012-02-17T18:08:41.631+01:002012-02-17T18:08:41.631+01:00Distinguido bloguero Jean Pollastre:
Me causa estu...Distinguido bloguero Jean Pollastre:<br />Me causa estupor la confesión de Marple ("no he sido expulsada"),puesto que era una situación más que justificada. En fin, allá usted. Por lo menos, esta señora conoce mi obra, y eso la exime un poquito de sus terribles palabras.<br /><br />Sus referencias escatológicas para conmigo, Pollastre, me retrotraen a mi infancia, donde tenia que soportar burlas parecidas, y fruto de esas vivencias, realicé varios poemas ad hoc agrupados en un solo tomo ("Del sufrimiento infantil escolar por culpa de un nombre las mar de culto y bonito"). Esta obra me hizo más fuerte, y me quitó la idea de cambiarme el nombre en la edad adulta. Coloco unas líneas de tan inmensa obra:<br />Oh, nombres de sonoridad estruendosa<br />Oh, nombres que hilaridad provocan<br />Oh, risas en grupo como pétalos de rosa<br />Oh, fruncimientos de ceño que a Zeus invocan.<br />Oh, Zeus, lanza tus truenos de manera escandalosa<br />Oh, Zeus,y que alcancen a los pecadores que se acongojan.<br />Oh, Zeus, recolecta nubes negras colosas<br />Oh, Zeus,acabarán como Capaneo si me provocan.<br /><br />En esta fase creativa abusaba quizás del vocativo. Pero era consciente, para provocar un efecto sonoro muy de moda en aquellos tiempos. Recibí mis premios, por supuesto.<br /><br />Al respecto de la fotosíntesis, no puedo más que celebrar la coincidencia: realicé unos bellos poemas agrupados en un libraco conocido como "De cómo no estamos solos en este planeta: están también las plantas con su fotosíntesis continua". Saco unos versos ad hoc por tanto:<br />Estas plantitas verdes no tienen hemoglobina<br />Estas plantitas verdes tampoco tienen verdina<br />Estas plantitas verdes transportarán el oxígeno por sus vaínas (NÓTESE EL EFECTO DEL ACENTO)<br />Estas plantitas verdes fotosintetizan de manera contina (NÓTESE EL EFECTO DE LA SUPRESIÓN DE LA U).<br /><br />En fin, señor Pollastre, veo que de alguna manera se inspira en mi obra antes de sacar sus posts. Se lo permito, de momento..Diodoro Sículonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-35111696606694608862012-02-17T10:48:25.312+01:002012-02-17T10:48:25.312+01:00Estoy de acuerdo Manuel, los topicazos cansan un p...Estoy de acuerdo Manuel, los topicazos cansan un poco, hubo una época en que apuntaba en un cuaderno los que iba escuchando, un clásico es:<br />'No hay que confundir libertad con libertinaje', que alguien ha parafraseado como:<br />'No hay que confundir pubertad con pubertinaje'<br />SaludosJean Sol Partrehttps://www.blogger.com/profile/02971832145052781381noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-84807340580747062932012-02-16T22:47:41.860+01:002012-02-16T22:47:41.860+01:00Le felicito señor Partre por este año de literatur...Le felicito señor Partre por este año de literatura con ciencia. Y le agradezco a usted y a los bloqueros que participan los buenos ratos que nos hacen pasar. SaludosPanchinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-63437592463190289532012-02-15T21:44:03.335+01:002012-02-15T21:44:03.335+01:00Querido Basin
No había caído yo en esa cuestión, l...Querido Basin<br />No había caído yo en esa cuestión, las foto sintesis son las orlas efectivamente. Hay orlas en educación infantil, en primaria, en cuarto de la eso, y en 2º de bachillerato.<br />Como profesor me he aprovechado de ofertas de fotos carnets en algunas de esta orlas y me han regalado fotos que he podido colocar en renovaciones de Dnis y cosas así.<br />¿Qué utilidad darle a las múltiples fotos de la la orla tamaño carnet que te dan al licenciarte? Una vez repartidas entre familiares se de gente que las utiliza como fotos normales y apracen vestidos de orla en el carnet de conducir.<br />Una vez leída la tesis se convierte uno en doctor, título del que gustan apropiarse los médicos y sé de uno al que le encanta decir en reuniones:<br />- Que levante la mano quien sea doctor¡¡¡<br />Las espinacas me llevan a Popeye el marino y a la siguiente tontería: en la época de mayor éxito de los rolling stones (grupo que sé que usted aprecia) no se escuchaba nada en sus conciertos por el grito de las muchachas histéricas (en el estado actual cuesta creer que los Stones levantaran pasiones de este tipo, pero lo cierto es que era así) y los pobres Stones se ponían a tocar la melodía de Popeye, conscientes de que daba igual qué tocaran.<br />VengaaaaaJean Sol Partrehttps://www.blogger.com/profile/02971832145052781381noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-31928908630210348752012-02-15T01:47:44.257+01:002012-02-15T01:47:44.257+01:00Sobre la ignorancia atrevida (mía por supuesto)
C...Sobre la ignorancia atrevida (mía por supuesto)<br /><br />Con la osadía que da no estar en posesión ni del B1,le pongo un pero a la traducción que del poema de Ammos hacen David Cruz y Mario Jurado. El verso 'enciende bancos, ciénagas' parece una invitación a arrimarle candela al BBVA y al Santander, opción, por otra parte, cada vez más digna de ser tenida en cuenta. <br />Creo que habría una traducción más acorde con el tema:<br />'enciende riberas, ciénagas' o 'enciende orillas, ciénagas'. Seguro que entre los expertos en la lengua de Chespir (feliz retorno Miss Marple) que pululan por este foro habrá alguno que me saque de mi error.<br /><br />Sobre la fase oscura<br /><br />No hay muchos poemas, que conozca, sobre la fotosíntesis y que tengan un mínimo de calidad, pero Assumpció Forcada, bióloga, poeta y cantautora catalana , tiene en uno de los suyos lo que me parece una poética descripción de la fase oscura (el famoso ciclo de Calvin, pero ¿es científicamente correcta?. Ahí va:<br /><br /><br />Ya sin luz, en la noche,<br />un conjunto de reacciones mágicas<br />de enlaces y atracciones entre todos los átomos<br />iban purificando el aire<br />mientras el gusto dulce del azúcar<br />se repartía por todas las ramas,<br />troncos y raíces haciendo más brillantes,<br />más verdes las hojas.<br /><br />Sobre la adivinanza y la Atenas de la Mancha<br /><br />Tomelloso impresiona por la cantidad de escritores y artistas plásticos que han salido de allí. De uno de sus poetas, Félix Grande, dejo aquí un fragmento botánico y bajonero. De nada.<br /><br />'La planta de la edad nos chupa nuestros días<br />abriéndose como una flor negra, abominable<br />y en este esplendor de hoy se oculta la simiente<br />de una desposesión calcinada y perversa<br />como la del desierto'.Sinanonimus molestandinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-40855904992221141802012-02-14T21:34:38.706+01:002012-02-14T21:34:38.706+01:00Bienvenido Evanesc, esa cosecha suya es muy intere...Bienvenido Evanesc, esa cosecha suya es muy interesante; naturalmente que aceptarán los biólogos tal definición, porque las definiciones, cuanto más ambiguas y abiertas son más bonitas.<br />Saludos a la familia, a Fosforesc, Fluoresc e IncandescJean Sol Partrehttps://www.blogger.com/profile/02971832145052781381noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-56123415102943523152012-02-14T21:30:48.085+01:002012-02-14T21:30:48.085+01:00Querida y recalcitrante Miss marple:
me alegra que...Querida y recalcitrante Miss marple:<br />me alegra que aclare usted a Inodoro que no fue usted expulsada.<br />Y también me alegra de que, al igual que Maradona, no desee mal para con nadie<br />SaludosJean Sol Partrehttps://www.blogger.com/profile/02971832145052781381noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-16508854650881855392012-02-14T10:04:29.769+01:002012-02-14T10:04:29.769+01:00"La vida de la Humanidad, Árbol, de tí depend..."La vida de la Humanidad, Árbol, de tí depende. Y no sólo la nuestra, pues innumerables seres vivos de tí se alimentan. Tus humildes raíces buscan y consiguen tu sustento, que sube por tu viejo tronco y recorre tu frondoso ramaje hasta llegar a las verdes hojas que, cual senos maternales, aspiran la humedad que las rodea y, al recibir la caricia del Sol, engendran y acogen la base de todo lo que nutre la maravillosa del cuerpo humano."<br /><br /> Hace tiempo leí esto que viene hoy al caso. ¿Aceptarán los biólogos esta descripción - profana y, por supuesto, incompleta - de la fotosíntesis?<br /> Un ente, ni abstracto ni abstraído, sino más bien distraído. Ése soy yo. Un terrícola evanescente que pasa largas temporadas en nuestro satélite. <br /> Evanesc Ente (que nadie busque en la nomenclatura linneana, es de mi cosecha)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-64142323363753953332012-02-13T20:30:48.006+01:002012-02-13T20:30:48.006+01:00Como degenera el lenguaje, antiguamente el sustanc...Como degenera el lenguaje, antiguamente el sustanciero era un personaje que provisto de un hueso de jamón iba por las casas introduciendo el mismo en las ollas para dar sabor al caldo, un oficio honrado .<br />Cuando a Manuel Benitez le preguntaron ¿ Que animal es el mejor amigo del hombre ? El Cordobés respondió convencido ¡ El jamón ! <br />En un programa maligno salía un torero onubense en un barco junto a unos amigos jugando al julepe , uno de los amigotes fumaba un habano , el presentador del programa que entrevistaba a una presunta ex novia del torero , exclamo ¡ Vaya puro está fumando ese tio ! , la mujer dijo : Jesús también fuma . ¿ Si? Dijo el presentador, sí , fuma " cigarritos de la risa "dijo la ex, es cierto que se abusa de los eufemismos. Buenas tardesSilvio SALVATICOhttps://www.blogger.com/profile/11188871462936541725noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-1398819203634266412012-02-13T19:55:18.679+01:002012-02-13T19:55:18.679+01:00Y ya sé la adivinanza de esta semana, sólo diré, p...Y ya sé la adivinanza de esta semana, sólo diré, para quien le sirva de ayuda, que yo tuve un perro que se llamaba como el protagonistaJean Sol Partrehttps://www.blogger.com/profile/02971832145052781381noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-90379988962110187062012-02-13T13:55:22.748+01:002012-02-13T13:55:22.748+01:00Querida Manchuela, muy buena la respuesta de la mu...Querida Manchuela, muy buena la respuesta de la mujer ingresada, me recuerda a otro amigo mío médico que hacía un test sobre hábitos alimenticios y de vida y cuando decía:<br />- ¿Deportes?<br />Algunos decían:<br />- De porte, a veces un yogurt o algo de fruta, según...<br />En los programas malignos del corazón, cuando hablan de consumir sustancias se refieren directamente a la cocaínaJean Sol Partrehttps://www.blogger.com/profile/02971832145052781381noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-58664268715864165762012-02-12T17:37:56.285+01:002012-02-12T17:37:56.285+01:00Antiguamente, querido Partre, las fotos sin tesis ...Antiguamente, querido Partre, las fotos sin tesis ern casi exclusivamente las de final de carrera mientras que hoy en día se hacn para celebrar cualquier evento acdémico, y así tengo frente a mi una de esas fotos de conjunto llamads orlas, claro ejemplo de foto sin tesis como bien dcie Vd. , la cual pone en grandes caracteres EDUCACIÓN INFANTIL PROMOCIÓN 2006/2009, y es que así cambian los tiempos y avanzan los asuntos fotográficos.<br />De joven conocí yo a un colega que trabajaba en esto de la fotosíntesis en un laboratorio dirigido por el Prf. Losada Villasante, a quien tiempo después he tenido el gusto de conocer y saludar. Mi amigo Pedro, que así se llamaba, trabajaba comn mucho ahínco y dedicación, mayormente con las espinacas a las que sometía a unas duras pruebas de experimentación y y compportamiento, y es una pena que no conociera el poema que nos propone Vd. esta quincena, tan sutilemente traducido por Mario Jurado a quien tengo también el gusto de conocer no solo como traductor sino que también como autor de muy logrados y hondos poemas. Quizás Pedro, en su larga estancia americana, conociera al poeta y al poema.<br />Saludo la llegada de nuevos bloggeros y la reaparición de Miss Marple a quien yo también echaba de menos. De la adivinanza de esta semana puedo añadir que su protagonista es, como ya insinúa Woman, un manchego colega de Miss Marple en el arte de la deducción de los móviles de las conductas irregulares.<br />Atentos saludosbasinnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-6772219836077779602012-02-12T10:12:40.259+01:002012-02-12T10:12:40.259+01:00Diodoro, Diodorito, Diodorete, y la rima consiguie...Diodoro, Diodorito, Diodorete, y la rima consiguiente:<br /><br />Nadie me expulsó del blog. Me marché yo solita ante un problema con un participante.<br /><br />EL TÓ QUE TÓ<br />Menos mal que Partre me quiere como a un hermano, que si no...<br /><br />Agradezco a Woman que sea la única que me extrañe.<br /><br />Conozco la obra de Diodoro. Recomendadísima. Yo la tengo al lado de la de Gloria Fuertes.<br /><br />Yo no quiero mal para con nadie.Miss Marple malgré luinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-28784957181509338322012-02-11T19:34:13.704+01:002012-02-11T19:34:13.704+01:00Adivinanza fin de semana
(El escritor portugués al...Adivinanza fin de semana<br />(El escritor portugués al que me refería es Miguel Torga, y la obra la Creación del mundo.Es poco conocido pero de una gran valía pero no todo buen paño en el arca se vende, este refrán se lo dedico a la señora de la Cera septina)<br />1.-<br />Este escritor es cercano,amable y sus personajes podrían ser de la Manchuela<br />2.-<br />El nombre de la obra recuerda un hecho de la antigua Roma.<br />3..-<br />Miss Marple, si se dignara, podría ayudar a resolver el caso.<br /><br />A womanAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-2847053020642210322012-02-11T08:09:20.517+01:002012-02-11T08:09:20.517+01:00Dear woman:
qué cierto eso que dice sobre la tradu...Dear woman:<br />qué cierto eso que dice sobre la traducción, aplicable al arte en general. Muy difícil debe ser también traducir del alemán, pero también hay muy buenos traductores de alemán por nuestra tierra. Las palabras alemanas tienen fama de máxima densidad de significado. Eugenio d´Ors y sus amigos se reían de esta circunstancia en un viaje por Suiza, narrado en 'La vida breve':<br />'Para cada caso, aun el más extravagante, hay en Suiza un sanatorio especificado... Y aquel largo rótulo alemán, que abarcaba casi la extensión de un magnífico parque y que desde el express, localmente rápido en aquel punto, divisamos en el camino entre aarau y olten, Z*** sostiene que pudo leerlo y entenderlo entero y anunciaba una 'Casa pedagógica de curación para intoxicados leves, ex críos de nodrizas alcohólico-vegtarianas'. Nosotros le objetamos que este enunciado resulta todavía incompleto y ambiguo, y que seguramente el letrero contiene, de más a más, la indicación de si se trata de un establecimiento católico o evangélico'<br />See you later alligator<br />(Corregida queda la errata apuntada por Manchuela)Jean Sol Partrehttps://www.blogger.com/profile/02971832145052781381noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-60788773774123921362012-02-10T17:39:38.399+01:002012-02-10T17:39:38.399+01:00También es dificil traducir de viva voz dos forma...También es dificil traducir de viva voz dos formas de vida.<br />En mis terapias de la Manchuela he oido a unos jóvenes mir hacer la historia clínica de una buena mujer recien ingresada.<br />-¿alguna sustancia?<br />-De siempre me he puesto en la cara Cera Septina-<br /><br />Creo que a Woman ha querido poner Wednesday, y que el og del texto será of pronunciado a la fonética manchuela de Bono.La Cera septina, como el jabón Bella Aurora y los polvos Myrurgia fueron los precedentes de la cosmetología actual.<br /> Saludos y felicidades por el buen rollito del blog.<br /><br />La ManchuelaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-17942358286989849362012-02-09T20:30:40.116+01:002012-02-09T20:30:40.116+01:00Oh los traductores¡
Qué dificil les será refrenar ...Oh los traductores¡<br />Qué dificil les será refrenar su querencia a interpretar, mejorar, recrear y apoderarse del texto a traducir. Suponemos que por su pericia y contención habrán sido premiados los citados por jean; bien ha hecho,que pocas veces se cita a estos artífices.<br />El verde vegetal y el amarillo del sol dan fuego a la escena y en medio la ceniza, ash. Me<br />ha recordado Ash Wenesday de Eliot donde también hay árboles que florecen y manatiales que fluyen aunque sin objeto por no haber sujeto. Green ash es un buen hallazgo, pero nunca sabremos si el autor, el traductor y el lector hallan o hallarán lo mismo.<br />A womanAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7677176102826052225.post-46090539593691050072012-02-08T21:49:17.046+01:002012-02-08T21:49:17.046+01:00Muchas gracias por tu enhorabuena, Manuel, yo creo...Muchas gracias por tu enhorabuena, Manuel, yo creo que nos podemos mantener un tiempo más, material y ganas hay de momento.<br />El me llaman mala perosna de académica palanca siempre me gustó<br />A los que no somos doctores, cada vez que nos retratan nos hacen la foto sin tesis, si me permitís la sinalefaJean Sol Partrehttps://www.blogger.com/profile/02971832145052781381noreply@blogger.com