La visión espacial nunca ha sido mi fuerte, por lo que me resulta muy difícil hacerme una idea de la Sagrada Familia con la descripción complicadísima que hace aquí Luis Goytisolo. Luego continúa con otra descripción de Barcelona igual de exhaustiva en la que creo que no se deja sin nombrar ninguna calle del callejero.
Allí se comprueba que los dos
cuerpo basamentales, que sirven de arranque a las arquivoltas, son de sección
cuadrangular y evolucionan hacia el círculo. Esta parte cilíndrica, con
aberturas que suben en espiral, va seguida en cada campanario por otro cuerpo
de silueta parabólica, desarrollado en doce estrías perpendiculares que, más
arriba, quedan reducidas a seis, resueltas en un volumen prismático de sección
triangular y facetas poliédricas, para acabar en un remate conformado por una
mitra, un anillo y un báculo acoplados, cuatro crestas como capullos, mosaicas,
refulgentes, de calidades ferruginosas, carbonáceas, vítreas, porcelánicas,
policromadas en carmín, encarnado, oro y blanco pontificios, verde botella,
malva, rosa de crepúsculo. Los ventanales, de vanos imbricados en hélice,
permiten, a medida que se pasa de un campanario a otro por una serie engarzada
de pasarelas, arcos hiperbólicos, galerías breves y contorsionadas…
Sobre la adivinanza de a woman:
ResponderEliminarla he acertado, aunque debo decir que he hecho un poco de trampas porque a man me dió una pista adicional. El título es un nombre de ciudad o villa como dice a woman pero también podría serlo de época del año.
Pista: autor homónimo al del poema 'Miércoles de ceniza'
See you later alligator
Dear Diodor Dro:
ResponderEliminarPerdone usted el carácter friqui de los cantantes que pongo por aquí, pero dese cuenta que cantar sobre ciencia es ya un poquito extraño de por sí. De todas formas mire usted bien a ver si encuentra al señor bajito.
Sigo pensando, como apuntó Basin, que existen ciertas semejanzas entre su estilo y el de los chicos de Aviador Dro, pero tampoco quisiera entrar en agrias polémicas sobre este asunto.
En cualquier caso, semejante a Aviador Dro o no, su último poema aportado al blog es magnífico, enhorabuena.
Viendo la foto del interior de la Sagrada Familia (imagen que no es del tiempo en el que fue escrito el texto) he recordado, querido Partre, una visita a dicho templo una mañana de febrero acompañado de uno de mis hijos y el largo paseo que luego dimos por la Diagonal antes de regalarnos con una cañita y un merecido refrigerio.
ResponderEliminarA mi, Partre, me gustan las descripciones, los textos descriptivos y la atenta y casi amorosa mirada que suponen. Este texto, no obstante su interés, resulta algo excesivo, un poco culterano y con un cierto deje pomposo, y le dan a uno ganas de recitarle aquello de ...siempre fuisteis enigmático/y epigramático y ático/y gramático y simbólico, etc. Aun así, no hay que olvidar que pertenece a la gran novela del siglo XX, según recientes declaraciones de su autor, que en la misma declaración y llevado por un súbito ataque de modestia, añadió que junto al Ulises, naturalemente.
Atentos saludos
Querido Basin:
ResponderEliminaren otra visita a la Sagrada Familia entré y subí y fue un poco claustrofóbico, porque además estaba llena de gente.
Los versos que cita de Don Mendo son bastante apropiados a la novela que nos ocupa. Ya hablamos de la esdrujulofilia en la entrada de 'El astrónomo melancólico' de Parade en la que yo cité una canción de Javier Krahe, 'Antípodas', hecha toda ella con esdrújulas.
Recuerdo la entrevista que comenta al autor, creo que a cargo de Juan Cruz, y también me llamó la atención la modestia del autor.
Más adelante, si procede, pondré aquí unos fragmentos del texto que han herido mi sensibiliad andaluza; si ya me he inventado la palabra erdujulofilia, diré que este texto destila cierta andaluzfobia, pero ese es otro asunto...
Vengaaaaa
Qué barbaridad, este Goytisolo! Precisamente, ando yo volcada en la corrección de exámenes y uno de los criterios de evaluación es: "Calcular el volumen de figuras que resulten de la composición de otras conocidas. Aplicar el cálculo de volúmenes de esas figuras para resolver problemas del entorno". Pienso que Goytisolo aprobaría este criterio.
ResponderEliminarCoincido con Basin en el gusto por los textos descriptivos y en cómo este es quizás excesivo. Y ese es el problema, este fragmento está justamente en la frontera peligrosa en la que el lector decide si le está interesando o si se está perdiendo y le merece más la pena saltársela.
Coincido también con Jean Sol en que la visión espacial nunca ha sido mi fuerte y esta, entre otras razones, es la causante de que yo aparque tan mal.
El autor no engaña:la terrible descripción empieza diciendo : "Allí se comprueba que.".. y es efectivamente una comprobación o inventario pormenorizado.Y es que la obra se llama Recuento
ResponderEliminar¿Qué le movió a tales pormenores? ¿Gana en belleza la florida arquitectura contada así? ¿le gusta al autor y llega a ver el todo tras las prolijas partes ? ¿Es un rasgo catalán metalinguístico que se superpone, a saber cuanto puede costar en dinero tanto floreteo ?
Pero la serie de adjetivos que acompañan a las crestas,algunos innovadores como mosaicas y porcelánicas, otros compuestos como oro y blanco pontificios y rosa de crepúsculo, salvan algo el empeño.
En un número de Martes y trece, ante un entrevistador malajoso, la cantaora venida a menos y algo sorda, Paca la de Carmona le replica :Tú qué quieres ¿Hundirme o sacarme a relucir ? Pues eso digo yo con el recuento.
A woman
Adivinanza fin de semana
ResponderEliminar(Fetivamente la novela, la gran novela, es Middlemarch, de Mary Anne Evans que escribió con el pseudónimo de george Eliot, bien por los acertantes )
1.-
El autor no muy conocido, es de la época en la que su pais se estaba formando y tomando entidad.Su segundo apellido es como el de un paisano suyo actor de las películas de este tiempo precisamente que describe.
2.-
la obra es muy famosa, con película incluida, hay guerras, amores ,y para ese mundo que se está gestando es su obra épica,
3.-
La traducción española hace concordar el adjetivo con el sustantivo y es expresión muy popularizada, como los últimos de Filipinas entre nosotros.
A woman
Querida Agnes:
ResponderEliminarGoytisolo aprobaría la redacción de ese enunciado, le parecería bien, también le gustaría la manera en que están redactados otros textos pedagógicos.
Cuando empiezo a explicar el producto vectorial y le regla del tornillo aviso de que las mujeres suelen tener peor visión espacial que los hombres y consigo que todo el mundo atienda a tope, las mujeres por desmentir la teoría por feminismo y los hombre porque les entra la preocupación de si serán lo suficientemente hombre para entender el producto vectorial mejor que la mujer.
Y, querida Agnes, como dicen los horóscopos, cuídese de los accidentes domésticos
Prueba nº1 de la andaluzfobia y complejo de superioridad de Goytisolo:
ResponderEliminar'Al poco, el local se llenó de obreros de la construcción, charnegos en su mayoría, andaluces andados y traídos, deslucidos (...)
Es decir, la típica conversación del lumpen, charnegos llegados del campo sin conciencia de clase ni espíritu reivindicativo (...)
hasta que, acaso una frase de algún compañero, acaso una charla o incluso la lectura de una octavilla, desencadenaría en ellos el irremediable proceso de toma de conciencia, la convicción de que habían dejado el pueblo por algo más que un plato de lentejas, la necesidad no ya de un salario mayor, sino de otra estructura social, de otras formas de vida'
Es decir, que el obrero es tonto hasta que recibe una de las octavillas del tío que ya está en el bar antes de que lleguen los charngos (¿pagando la cuenta con qué dinero?) y lo redime y lo convierte en bueno e inteligente.
Seguiré aportando pruebas, saludos y perdón por el enfado
Me gusta este blog. Leo y aprendo cosas nuevas y muy interesantes.Hombres y mujeres entenderán el producto vectorial de la misma manera y a la misma vez. De no ser así deberá ser denunciado en oficina de igualdad.Me reservo opinión asunto catalanes para otra vez próxima.
ResponderEliminarAnimo, adelante, J.S.P.
Dear woman:
ResponderEliminarPues lleva razón, hay en esta entrada un poco de la Paca, un poco de hundirme en vez de sacarme a relucir; quería disimularlo un poco pero se me va notando. Todo el texto hay que imaginárselo además con acento catalán y pronunciado por un individuo que le ha tocad a uno a la vera una boda o algo así. También hay que imaginarse al individuo inclinar 30 grados la cabeza mientras habla lentamente y arranca con un aaaaaa... a la manera catalana.
Un poquito recuentista todo
Sobre la adivinanza, sin embargo, no tengo ni idea
See you later alligator
Estimado Apolonio. stop. Muchas gracias por su amable comentario. stop. Espero con ganas su opinión sobre asuntos catalanes. stop. mañana aportaré prueba nº2 de mi acusación. Revolución feminista triunfará cuando el producto vectorial sea igual para ambos sexos. stop. corto y cambio
ResponderEliminarPrueba nº2, página 184:
ResponderEliminar"...de la mentalidad de la mujer andaluza, tan distinta de la catalana, siempre pensando en fiestas y saraos, en las tientas y cacerías"
Te quiere ir por ahí!!
De re stadistica
ResponderEliminarLa homogeneización de nombres propios, como Lucia y Alejandro, de la sociedad española y la entrada de nuevas perlas como Yasmina y Kevin ¿ha modificado la capa de Jordis y Orioles , Nurias y Eulalias ?
De re compensatoria
Durante siglos los catalanes han sido objeto de bromas y chistes sobre su poca gracia ,y su acento imitado por los caricatos. Hasta el mismo Judas se cuenta que ante la demanda de Cristo sobre un traidor cercano preguntó : Mestre, ¿seré yo per casolitat ?. Bien está que algunos se saquen la espina atizando a quien no entienden, pero este hombre parece un poco zafio y con menos ingenio del que se le supone.
A woman
Grupazo, Mansilla y los espías
ResponderEliminarhttp://vimeo.com/41476509
Dear woman:
ResponderEliminarNo estaría mal que nos iluminara con alguna pista más sobre la adivinanza de esta semana, yo no tengo ni idea.
Cierto que los catalanes puedan arrastrar esa deuda histórica de cachondeíto como atenuante, pero el propio Goyisolo explica que no es que los catalanes no tengan gracia, sino que son poseedores de un sentido del humor superior, más sutil y no tan burdo como el andaluz. También escribe en un momento dado, y esto es la prueba nº3:
"De ahí, precisamente, que sean los mineros asturianos, las clases obreras catalana y vasca, y no el lumpen andaluz, los reductos más tradicionales y seguros de toda acción verdaderamente revoluacionaria, esto es, capaz de rebasar los límites de la violencia esporádica y ciega si bien, el reciente despertar del campesinado del sur denota un grado de conciencia política hasta ahora inédito y muy digno de ser tenido en cuenta en el futuro"
¿Que dise quillo? Que los anadaluces no pueden ser revolucionario? ¿Y qué me dices del alcalde de Marinaleda?
See you later alligator
Adivinanza fin de semana
ResponderEliminar(Ni pío de la anterior, así que sigue la misma)
Añado algún detalle desvelador.
El título empieza con un adjetivo que indica estar al final tanto en el tiempo como en el espacio.
El "apellido" del autor,del que hablaba, que comparte con un actor que el cine lo pone en el cielo, significa tonelero.
Y de esa tribu ya no queda ninguno
A woman
Una pista sobre el dificil libro semanal:
ResponderEliminarel sustantivo del título es muy parecido a una clase de bizcohos.
Au revoir